外国语学院2017年科研成果一览表
序号
成果作者
成果名称
刊物名称
出版日期
成果类别
成果级别
1
刘剑
超文本语境下的翻译形态变化研究
高等教育出版社
2017-08
专著
国家一级出版社
2
国外多模态语料库建设及相关研究述评
外语教学
2017-07-10
论文
CSSCI核心库来源刊
3
基于多模态语料库的口译教学模式研究
外语电化教学
2017-04-20
4
贺鸿莉
On the Cultural "Other" and "Self"of Chinese Culture Going Abroad
学术界
2017-09-15
5
言捷智
Nation and Healing of Psychological Trauma in Chinese Left-behind Children
2017-08-15
6
《上帝拯救孩子》的创伤叙事与创伤治疗
当代文坛
2017-10-30
CSSCI扩展版来源刊
7
谭晓丽
Methods of Translating Chinese Philosophical Terms
2017-03-15
8
何芳
汉语哲学典籍翻译的文化自觉探究——以陈荣捷英译《道德经》为例
牡丹江大学学报
2017-10-25
省级
9
朱英毅
法律英语文本中情态动词的应用分析——一项基于语料库的对比研究
2017-05-10
10
刘萍
话语标记well语用功能在汉译英中的再现--以《红楼梦》霍克斯译本为例
广东外语外贸大学学报
2017-01-30
11
叹词哦语用功能应用与分析
2017-11-25
12
吕剑兰
安乐哲中国哲学典籍英译本读者接受研究
牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)
2017-08-25
13
林语堂编译《老子的智慧》的策略及启示
衡阳师范学院学报
2017-10-15
14
邹俊飞
“中国梦”系列公益广告中多模态隐喻的文化突显性
韶关学院学报
2017-01-15
15
罗雪林
模糊语视角下的外贸英语函电研究
经营管理者
2017-04-05
16
李萃
斯坦贝克《小红马》的成长主题及其社会文化解读
淮海工学院学报
2017-01-31
17
美国底层者的苦难与梦想——新历史主义视角看斯坦贝克的 “工人三部曲”
2017-06-25
18
吕凌云
散文《匆匆》英译本的语言特点对比分析
19
尹静
岭南风土人情对外译介的语用特征——以《中国丛报》文本为例
2017-02-15
20
岭南文化负载词的语用翻译策略
21
周维
从认知语言学视角看《红楼梦》中菜肴英译的识解运作
上一条:外国语学院2018年科研成果一览表 下一条:外国语学院2016年科研成果一览表