外国语学院-2023
文通古今 道贯中西
教学动态
当前位置: 首页 · 研究生教育 · 教学动态 · 正文
外国语学院举行2023级翻译硕士研究生导师见面会
编辑:外国语学院   日期:2023-10-26  点击数: 

10月25日,外国语学院在外语楼南311会议室举行了2023级翻译硕士研究生导师见面会。会议由何文娟副院长主持,外国语学院党总支书记贺琴琴和七位硕士生导师出席,全体十位研究生同学参加。

首先,贺琴琴书记向各位研究生介绍了外院的师资力量。其次,她希望研究生能加强自主学习,训练批判性思维。她强调,所有导师要用心培养研究生,让他们学有所成,为外国语学院的美好未来做出贡献。

(贺琴琴书记讲话)

随后,各位研究生依次向导师组汇报自己的学业规划,并阐述规划的理由与想法。

(研究生展示个人学业规划)

紧接着,导师们给各位研究生提出建议并进行经验分享。

刘剑院长首先向各位研究生同学顺利入读我院表示热烈祝贺,并向他们提出殷切期望。他指出,研究生要学会关注科研并逐渐懂得科研。随后,刘院长通过具体案例带领研究生们了解论文的实际评审过程,以便他们及时调整后续学习规划。

谭晓丽教授提出,要发表论文,关键在于多阅读前沿学术论文,不断提升创新能力,提高论文写作水平。她提倡同学们要养成多思考、勤记笔记的学习习惯,谨慎对待翻译实践报告的材料选取,树立好学习目标。

贺鸿莉教授认为,学习成果的取得并非一蹴而就,研究生们要耐得住寂寞,并在学习过程中多实践,同时了解就业前景,做到学习专注,情绪稳定。

邬德平博士强调了实践的重要性。他鼓励同学们在学业规划中更具体地规划翻译实践。同时他希望同学们多阅读文献,并提高文字表达能力。

何文娟副院长指出,要学会文献管理,将阅读的文献进行详细的标记处理,不断积累,不断尝试,从量变到质变,为论文写作创造有利条件。

贺学耘教授希望各位研究生能在生活与学习上再创辉煌;要善于“见缝插针”, 将翻译实践规划到每个学习阶段,同时要提高论文总体写作能力。

贺婷婷博士首先勉励同学们要快速调整身份。同时,她强调翻译实践与理论学习相辅相成、不可分割,要做到二者均衡发展。

最后,研究生们拿出他们精心准备的卡纸,请导师们签名并寄语。最后,全体导师与研究生们集体合影留念。

(师生合影)

2023级翻译硕士研究生是我院招收的首届硕士研究生。此次见面会进一步加深了导师们对研究生的了解。同时,各位研究生收获了有价值的经验指点,明晰了未来道路,明确了奋斗目标。宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。希望翻译专业的第一届研究生们能严于律己,刻苦学习,不负厚望,为外国语学院增光添彩。

图文丨刘升恒 尔兆晴

一审丨贺婷婷

二审丨何文娟

终审丨刘剑

上一条:外国语学院开展“‘研’途辅导,助梦启航”学生考研辅导讲座